Popcorn heroics, modern nationalism

Roel Reiné is a filmmaker with a penchant for heroic-historical action movies with heavy overlays of special effects. His popular action movie Michiel de Ruyter (2015; distributed internationally under the English title Admiral) already contained a remarkably anachronistic, flag-waving speech extolling the character and greatness of the Dutch nation (online here). In interviews, Roelé testifies to his appreciation of patriotic flag-saluting ceremonial in the USA. He would like to see a similar ethos in his native Netherlands, and is candid about this as the motivation for the bombastic flag-waving in Michiel de Ruyter.

Roelé, again teamed up with producer Klaas de Jong, has now turned his attention to an earlier hero: The Frisian King Redbad (†719), known for his resistance against Christianization and Frankish hegemony. Advance notices (the film Redbad is due out this month) indicate that this is, again, an unabashedly nationalistic production and that its script (again by Alex van Galen) involves a similar mixture of anachronistic distortions of historical fact and manipulative xenophobic ethnotyping.

This time the ethnotypes are not just self-serving glorifications of the Dutch character, but also carry a heavy xenophobic overtone. Stalwart pagan traditionalists are pitted against imperialist southern foreigners. The pagan Frisians are characterized as “liberal, with freedom of trade and freedom of thought, based on the notion of «I will decide for myself what I say or do» – something very deeply embedded in our culture.” Against them, we see the “Catholic Franks encroaching from the South”. Roelé uncharacteristically invokes historical veracity to justify his decision to only cast fair-skinned, blond actors for the Frisians parts; he does allow darker hair and skin-tones for the Frankish characters (“there is, after all, something Southern in them”). The filmmakers see “many points of comparison with the present: freedom against extremism (that is to say: Christianity as it was at that time)”. Producer De Jong, in a thinly-veiled allusion to present-day migration problems, notes that “If as a nation you are open to all and everything, you open the geates for the wrong type of people. That’s what this film is about. The Frisians said: come on, do as you please - until they were overrun”.

Source: De Volkskrant, 29 December 2016. A recent publication attempts to salvage the historical facts from the film’s distortions: Sven Meeder & Erik Goosmann, Redbad: Koning in de marge van de geschiedenis.

This Blog item has been cross-posted from imagologica.eu

Latest Blog Posts

Valedictory lecture

Joep Leerssen

On 22 June I retired from the chair of Modern European Literature at the University of Amsterdam. My valedictory lecture was entitled "Hiding in the Popcorn: How Romantic Nationalism survived into the 21st Century". A video recording of the event can be found here, and the text text of the lecture is here.

Continue reading

Herinneringen aan de Maastrichtse Eurotop van 1992

Joep Leerssen

Het is bijna dertig jaar geleden dat het roemruchte Verdrag van Maastricht tot stand kwam. Daarover wordt in samenwerking met de Universiteit Maastricht een publiekshistorisch onderzoek gedaan. Welke herinneringen leven er bij de regionale bevolking aan dat evenement? Wie kwam er, op welke wijze dan ook, mee in aanraking — als hotelmedewerker, politieagent of taxichauffeur — en bij wie heeft het sporen in het geheugen achtergelaten?
Het gaat niet alleen om de “grote” herinneringen van de hooggeplaatste verantwoordelijken maar ook om de informele, anecdotische herinneringen en de familieverhalen vanuit de brede bevolking. Die willen we in het project graag boven water krijgen.
Hebt u een verhaal(tje) te vertellen? Laat het me weten en ik neem contact met u op!
Klik hier om contact op te nemen (feedback-formulier)

Continue reading

Against ‘Representativity’

As a cultural historian studying stereotyped representations of national characters (‘imagology’) I am often asked by my social-scientific or social-historical colleagues how I can determine the representativity of the literary material I study. If, in studying the English image of Italy, I draw on George Eliot and E.M. Foster, is that not a very restricted and rarefied data sample, almost a random stab in the dark? What wider conclusions could possibly be drawn from such a minute sample regarding ‘the’ image of Italy in England, or attitudes generally vis-à-vis Italy as current in England?

That ‘representativity’ challenge mistakes the cultural and social meanings of the word. A representation in the cultural sense is a symbolical construct (usually verbal or visual) aiming to give a mimetic simulacrum of the real world; a social representation is a certain actor or portion of society acting on behalf of others. To justify the word in its former meaning in terms of its latter meaning is misleading and irrelevant.[....]

Continue reading